Como dizer "resolver com as próprias mãos" em inglês

Jefferson Alves 65
take matters into your own hands
  • "As far as we are concerned, the European Union should take the matter into its own hands and push for change." (European Parliament)

    "The police haven't done anything about the vandalism, so local residents have taken matters into their own hands." (TheFreeDictionary)
Similar entry: como-dizer-eu-vou-resolver-isto-em-ingles-t4949.html
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 4400 7 87
Jefferson, you beat me to it! Eu li um artigo de jornal ontem e vi essa expressão e resolvi postá-la hoje, mas você já havia postado ontem.

To take matters into one's own hands

...as members of the public begin taking matters into their own hands. The Guardian
Jefferson Alves 65
Simon, I've heard this one in The O.C. TV Series; twice: one in a formal context, in a meeting, and the other one in a rather informal talk, but in the latter they used "in your" instead of "into your".