Como dizer "retomei o relacionamento" em inglês

Mais formal, não relacionamento de namorados. Por exemplo, briguei com meu colega de trabalho, mas tomei a iniciativa e retomei o relacionamento.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Carls 3140 2 74
Minha sugestão:

To make friends again
Avatar do usuário PPAULO 38575 6 32 675
I have made it up with him. (perhaps actually have never fallen out, eh?)

Make up isn´t exclusive for romantic relationships. But if you aren´t confident about the use, you can say that you reconciled with him, that you sorted things out.
Avatar do usuário PPAULO 38575 6 32 675
And/or you possibly apologized or took the initiative to explain that you valued his friendship,.. Etc, and has become friends again.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Sugestão:

I resumed the relationship.
Avatar do usuário Donay Mendonça 48350 21 73 1122
Se fosse uma relação amorosa, seria "we're back together" ou "I got back together with him/her".

No caso de amizade, no contexto da pergunta, sugiro:

  • Briguei com meu colega de trabalho, mas tomei a iniciativa e retomei o relacionamento.
  • I fell out with my coworker, but I decided to make up with him.

Bons estudos.
Avatar do usuário PPAULO 38575 6 32 675
One more to the table:

I have smoothed it over with him. (meaning that I have smoothed over his feelings because I had done something that was bad to the friendship).