Como dizer "roubar " em inglês

English Experts Team
Aprenda todas as maneiras de se dizer Roubar, Furtar em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.

Serão mostradas outras opções, mas para começar, vamos conhecer dois verbos básicos e amplamente utilizados para se dizer roubar em inglês: Rob e Steal. Com estes dois verbos você conseguirá se expressar nas mais variadas situações.

Qual a diferença entre Rob e Steal?

Rob é roubar pessoas ou lugares (bancos, lojas, etc). Steal é roubar coisas, objetos (dinheiro, mercadorias, etc).

Por definição, rob pode ainda ser traduzido como assaltar. Por sua vez, o verbo steal, por definição, pode ser traduzido também como furtar.

ROB
  • Someone tried to rob me. [Alguém tentou me roubar. / Alguém tentou me assaltar.]
  • They robbed the bank. [Eles roubaram o banco. / Eles assaltaram o banco.]
  • Two men robbed the store last night. [Dois homens roubaram a loja na noite passada. / Dois homens assaltaram a loja na noite passada.]
  • I've been robbed! [Eu fui roubado! / Eu fui assaltado!]
  • Anna has been afraid to go out since she was robbed in the street last week. [Anna está com medo de sair desde que foi assaltada na rua na semana passada.]
  • They were planning to rob the museum. [Eles estavam planejando roubar o museu. / Eles estavam planejando assaltar o museu.]
Existe também um uso de rob que requer uma atenção especial: rob somebody of something. Esta opção com rob e of menciona quem foi roubado e o que foi roubado, por exemplo, They robbed him of all his money (Eles roubaram todo o dinheiro dele) e I was robbed of my car (Roubaram o meu carro).

STEAL
  • He had a gun and stole a watch and cell phone from one of the teens. [Ele estava armado e roubou um relógio e um celular de um dos adolescentes.]
  • He struck a man in the face with a gun and stole his backpack in Bayside Park in Jersey City. [Ele atingiu um homem no rosto com um arma e roubou sua mochila no Bayside Park em Jersey City.]
  • They stole all the money. [Eles roubaram todo o dinheiro.]
  • We found out he was stealing from us for years. [Nós descobrimos que ele estava roubando (furtando) de nós há anos.]
  • I'll report you to the police if I catch you stealing again. [Eu vou te denunciar para a polícia se eu te pegar roubando (furtando) de novo.]
  • Someone stole my bicycle. [Alguém roubou a minha bicicleta. / Alguém furtou a minha bicicleta.]
  • They were jailed for three years for stealing cars. [Eles ficaram presos durante três anos por roubarem carros.]
Para dizer roubar (namorado, namorada) em inglês, no sentido de agir de modo a tirar o namorado ou namorada de alguém e passar a ter uma relação amorosa com ele ou ela, o verbo correto é steal, por exemplo, He stole my girlfriend (Ele roubou a minha namorada), She tried to steal her sister's boyfriend (Ela tentou roubar o namorado da irmã).

Para falarmos de roubos a residências (casas, apartamentos, etc) e locais em geral são utilizados também dois verbos específicos: burglarize (em inglês americano) e burgle (inglês britânico).
  • Their house was burglarized. [A casa deles foi roubada.]
  • A convenience store was burglarized. [Uma loja de conveniência foi roubada.]
Outra opção bastante comum, que é usada para se dizer roubar coisas (tentando se passar por cliente) em lojas em inglês é shoplift, por exemplo, The manager saw them shoplift and called the police (O gerente os viu roubar e chamou a polícia), He was caught shoplifting (Ele foi pego roubando).

A nossa dica ainda não acabou! Como não poderia faltar, existe um phrasal verb extremamente útil para falarmos desse assunto. Trata-se de hold up, que significa roubar ou assaltar alguém ou algum lugar usando arma de fogo.
  • Someone held up the gas station. [Alguém assaltou o posto de gasolina.]
  • John was held up by a masked robber. [John foi roubado por um ladrão mascarado.]
Para finalizar com chave de ouro, saiba que roubar em inglês, no sentido de trapacear (em jogo, competição, etc) é cheat. Isso mesmo! O verbo que americanos e britânicos usam é o verbo cheat.
  • He cheats at cards. [Ele rouba no jogo de cartas.]
  • Don't look at my cards – that's cheating. [Não olhe as minhas cartas. Isso é roubar. / Isso é roubo.]
Então, é isso. Chegamos ao final. Até a próxima!

Leia também:

Cf. Como dizer "Ainda bem que..." em inglês
Cf. Como dizer "à toa" em inglês

Autor original: Lígianlf
Recebeu colaborações de: gabii_fonseca, Flavia.lm, Daniel.S e Donay Mendonça.


Bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
8 respostas
Ordenar por: Data
gabii_fonseca 15
Remember:

To Steal (something) x To rob ( a place or somebody)


IE)

Steal

They stole 5 million dollars from the bank.
My watch has been stolen.

Rob
They robbed me of my watch.
I've been robbed.
Flavia.lm 4085 1 10 93
Nota interessante do Oxford Escolar a respeito do assunto:

Rob é utilizado com complementos de pessoa ou lugar
He robbed me (of all my money). Ele me roubou (todo o dinheiro).

Steal é usado quando mencionamos o objeto roubado (de um lugar ou de uma pessoa)
He stole all my money (from me). Ele roubou todo o meu dinheiro.

Burglarize (burgle na Grã-Bretanha) refere-se a roubos a casas particulares ou lojas, normalmente quando os donos estão fora
The house was burglarized. A casa foi roubada.
Daniel.S 705 1 2 7
Bom...

Como vocês podem ver para o verbo roubar no Inglês existem várias formas, isto é, dependerá do contexto.

Apenas para citar mais um exemplo existe o verbo to shoplift (que é usado quando uma loja é roubada)

The Brothers Bee shoplifted Richard's store

Take care

Daniel
wmbscl03j 350 4
E roubar de relacionamento, como é inglês?

Exemplo:

Ela roubou ele de mim.

TIA!
wmbscl03j 350 4
Hahaha! I found it, folks! :D

It's on the post:
Como dizer "roubar o namorado de alguém" em inglês

So this is like make off with or steal.

See the example:

Ela roubou ele de mim.

A) She made off with my boyfriend/husband.

B) She stole him of mine.

-

Experts, tudo eu fiz sem usar o Google Translate, então, verificam se está certo este inglês (norte-americano) que coloquei aqui.

See you later! ; D
Leonardo96 7020 11 157
Melissa,

Steal
Snatch

She stole/snatched my boyfriend from me.
wmbscl03j 350 4
Leonardo96 escreveu: 29 Mar 2020, 15:49 Melissa,

Steal
Snatch

She stole/snatched my boyfriend from me.
Então, no item B) do meu exemplo é (...) him from me ?

B) She stole him of mine.
Leonardo96 7020 11 157
Melissa Biscola escreveu: 29 Mar 2020, 16:26 Então, no item B) do meu exemplo é (...) him from me ?

B) She stole him of mine.
Exato. Sua construção nao é correta e nao faz sentido em nenhum contexto.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!