Como dizer "Seja a causa e não a consequência" em inglês

10 1
Eu ainda não encontrei nenhuma expressão próxima ao sentido desta frase.
Existe uma outra frase que é "Seja a ação e não a reação". Mas eu preciso de algo mais puxado pro sentido de vítima(CONSEQUÊNCIA) ao invez de REAÇÃO.

Então pra não dar confusão, como se traduz estas duas frases abaixo?

- Seja a causa e não a consequência.
- Seja a ação e não a reação.


Muito obrigado desde já! :)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
11080 19 220

10 1
Muuuuito obrigado! \o/ . .e você ainda me levou a um podcast com o assunto! Hahaha valeu mesmo!! Thankfulness!