Como dizer "Sonhe com os anjos!" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Confira como se diz a expressão "Sonhe com os anjos" em inglês:
  • Sweet dreams!
Exemplos de uso:
  • Good night, children, sweet dreams. [Boa noite, crianças. Sonhem com os anjos.]
  • I'll see you in the morning. Sweet dreams! [Te vejo pela manhã. Sonhe com os anjos!]
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 respostas
donay mendonça escreveu:Olá Pessoal,

"Sweet dreams"



Bye!
Coult it be: "Dream with angels"?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Alesirj,

A meu ver, não é uma opção idiomática/natural. Prefira mesmo "sweet dreams".

Um comentário interessante do Wordreference sobre o assunto:
I have not heard this saying in English, however I have heard in spanish: "Que sueñes con los angelitos." It is more common to hear (among my family, anyway) "Sweet dreams" when a child is going to bed.
"Sleep with _" sounds like you're telling someone to have sex with whatever follows, though I might not get that impression in the case of angels.
Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!