Como dizer "Tirar tinta da trave" em inglês

Donay Mendonça 58300 21 98 1394
Pessoal,

Como é que se fala "Tirar tinta da trave","Passar raspando a trave" em inglês:Graze the goalpost

"The ball grazed the crossbar,deceiving him."--arsenal.com
A bola tirou tinta do travessão,enganando ele.

Como se diz "Passar rente à trave" em inglês:Pass close to the goalpost
-->The ball passed close to the goalpost.(A bola passou rente à trave.)

Imagem
Google images

Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

thiago.assumpcao
Quando eu estou jogando FIFA 10, dou um chute e a bola passa perto do travessão, o narrador fala "right over the bar". Mas isso só vale quando a bola passa por cima da trave.