Como dizer "Trair a confiança" em inglês

Hi,
How would I say: trair a confiança de alguém

Thanks,

Elaine

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Trair a confiança: Betray somebody's trust

Ex: He didn't betray her trust. (Ele não traiu a confiança dela.)

Bons estudos.
Adriano Japan 1 2 21
Para o termo "trair", "se virar contra":

to turn on/against (somebody)

→Example:
-Senator Organa, my clone troops turned on me. I need help.

-Obi-Wan told me terrible things.
-What things?
-He said you've turned to the dark side.
-That you... killed younglings.
-Obi-Wan is trying to turn you against me.


FONTE