Como dizer "trincou/trincar o osso" em inglês

Hi folks! Como podemos falar que o osso foi trincado e não apenas quebrado?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
3 28 420
Há diversos tipos de fraturas (quebradura), é isto que precisa ser diferenciado. "Trinca, rachadura, fissura" é um deles... Em Inglês: Hairline/stress/crack fracture
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 48 1.2k
You would express that by saying that "the bone has a tiny crack" (a hairline crack) or fissure (a somewhat more technical term) a hairline fissure.
In medical parlance, it's a minor or incomplete fracture, sometimes it worsens with movement, etc, when not yet healed. It is also called a stress fracture.

Arsenal manager Arsene Wenger confirmed Thursday that Jack Wilshere sustained/suffered a hairline crack to his left fibula during an accidental collision in training.
Source: The Sun (an English tabloid (newspaper).