Como dizer "um é pouco, dois é bom e três é demais" em inglês

English Experts Team
Aprenda a dizer um é pouco, dois é bom e três é demais em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Esta é uma expressão utilizada para se dizer que mais de duas pessoas em algumas situações (namoros, etc) acaba causando desconforto, incômodo.
  • Two's company, three's a crowd. [Um é pouco, dois é bom, três é demais.]
  • Three's a crowd. [Um é pouco, dois é bom, três é demais.]
Exemplos de uso:
  • Well, I'll leave you two lovebirds alone. Two's company, three's a crowd. [Bom, eu vou deixar os dois pombinhos a sós. Um é pouco, dois é bom, três é demais.]
  • No, I won't join you; three's a crowd. [Não, eu não vou me juntar a vocês. Um é pouco, dois é bom e três é demais.]
  • I didn't go with John and Mary. Two's company, three's a crowd. [Eu não fui com John e Mary. Um é pouco, dois é bom, três é demais.]
Saiba que traduzida ao pé da letra a expressão two's company, three's a crowd significa dois é companhia, três é uma multidão. Curioso, não é mesmo? E isso mostra que as tradução feitas ao pé da letra nem sempre são suficientes.

Leia também:

Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Levar a melhor; Levar a pior" em inglês

Autor original: Mili
Recebeu colaborações de: Donay Mendonça


Então é isso. Espero que tenha gostado. Bons estudos. Até a próxima.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Colabore