Mine's Gotta Have Heinz - Qual a função do Apostrofe 's?

good Afternoom

Meu nome é Ana Claudia e gostaria de saber qual é a melhor maneira de traduzir essa frase e a função do 's nessa frase se é a omissão do is ou do has.."Mine's gotta have Heinz"...desde já meu mto obrigada....

God Bye..

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
5 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Ana Cláudia,

Fui atrás de contexto no Google - contexto é importante - e encontrei:

Heinz Ketchup will pour into America's living rooms on January 25, as the new "Mine's Gotta Have Heinz" campaign debuts on Super Bowl ... [thefreelibrary.com]

==> Pelo que percebi "Heinz" se trata de uma marca de Ketchup, então, eu traduziria assim: O meu tem que ter Heinz - o tipo de ketchup.

Mine's Gotta Have Heinz. --> O 's vem da expressão: has got to, este 's é abreviação do "has". A expressão equivale a: ter que. Vale lembrar que "gotta" é informal, a forma padrão seria: Mine's got to have Heinz.

Bem Vinda Ao Fórum!
Daniel.S 1 2 7
Peguei a frase da Flávia:

Heinz Ketchup will pour into America's living rooms on January 25, as the new "Mine's Gotta Have Heinz" campaign debuts on Super Bowl

O Ketchup Heinz vai chegar chegando :lol: nas salas americanas no dia 25 de janeiro quando a nova campanha ''A minha tem que ter Heniz'' estreará no Super Bowl
Flavia.lm 1 10 96
Daniel, a msg é do Donay e não minha.

Gostei da tradução "pour into" = "chegar chegando"
Flavia.lm 1 10 96
à propósito, falamos da tradução de "chegar chegando" em: essa-e-de-matar-t5799.html
Daniel.S 1 2 7
Flávia

sim, chegar chegando é de matar. :lol: