Take coffee x Drink coffee: Qual utilizar?

Pessoal, lendo uma discussão sobre os benefícios e malefícios do café em um fórum em inglês, li algo que saltou aos meus olhos.
O usuário disse: Take too much coffe is not good. O uso do "take" está correto? Porque, até então, nunca tinha visto seu uso neste contexto. Pesquisei em alguns dicionários, mas não ficou muito claro para mim.

Alguém poderia me dizer se "take coffee" está realmente correto ou seu foi um erro do usuário?

Thanks!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 02 Dez 2011, 11:19.
Razão: Formatação

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Jenny,

O verbo mais comumente usado com "coffee" é "drink". "Take" é usado em relação a "drogas" e "remédios" - drink coffee, take a medication.

Eu recomendo o uso de "drink" e não de "take".
Dourado 2 24
Apesar de quase sempre "drink" ser utilizado, "take" pode ser usado em alguns casos:

How do you take your coffe?
Do you take your coffee with cream and sugar?
I take my first cup of coffee at 7am.
Obrigada, pessoal! Ficou claro pra mim agora!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!