A pré-eclâmpsia é um problema... - Tradução em português

Olá, pessoal.
Preciso de uma ajuda rápida.

Estou fazendo um trabalho e preciso incluir uma versão em inglês do meu resumo no dito cujo.

Como redigir formalmente o seguinte texto?
"A pré-eclâmpsia é um problema que geralmente as primíparas enfrentam, sendo uma afecção que ocorre após a vigésima semana da gestação, caracterizada por hipertensão arterial, nefrite, perturbações hepáticas e podendo evoluir para eclâmpsia."

Aguardo ajuda de alguém, com certa urgência.
Obrigado!

TURBINE SEU VOCABULÁRIO! Aposente o caderninho de vocabulário, use a tecnologia como aliada nos estudos. Ao assinar o English Plus você poderá utilizar o Meu Vocabulário: um aplicativo desenvolvido pela equipe do English Experts para guiar você no aprendizado de novas palavras, phrasal verbs e expressões.
Meu Vocabulário Dashboard
QUERO CONHECER
1 resposta
Redseahorse 2 28 368
Sugestão:

" Pre-eclampsia is a condition which typically accours among primiparae, it´s an affection that happens after the 20th week of pregnancy. Hypertension, kidney and liver disorders are some of its characteristic symptoms, and it may lead to eclampsia.