Tradução de "Alone"

“Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society.”

Eu interpretei o alone como sozinho, mas na tradução do Google ele aparece como apenas: “Seres humanos não vivem no mundo objetivo apenas, nem sozinhos no mundo de atividades sociais...

Está correto essa tradução?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário NeyF 4005 1 9 87
"Sozinho" é o correto.
Você ainda vai encontrar muitos erros no google tradutor.
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10790 17 211
Human beings do not live in the objective world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but (they) are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society.
>> Os seres humanos não vivem sozinhos nem no mundo objetivo, tampouco no mundo da atividade social tal como compreendido ordinariamente, mas estão à mercê da língua particular que se transformou no meio de expressão para sua sociedade.
_

The word alone is an adjective and also an adverb.

sozinho(a)

1. (sem companhia) = alone, on your own, by yourself.
» É possível usar qualquer uma das três traduções nos exemplos.

Gosto de ficar sozinho às vezes.
>> I like to be alone sometimes.

Não quero deixá-lo sozinho.
>> I don’t want to leave him on his own.

2. (sem ajuda) = by yourself.

Pode deixar que eu faço isso sozinha.
>> It’s all right, I’ll do it by myself.

Fizemos o filme sozinhos.
>> We made the movie by ourselves.

3. (solitário(a)) = lonely.

Eu me sinto muito sozinho aqui.
>> I feel very lonely here.

REFERENCE:
(1) SAPIR, Edward; The Status Of Linguistics As A Science p. 69. 1969.
(2) Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.
(3) LACERDA, Daniel; PINTIASKI, Fernando Reis. Inteligência Artificial - A Hipótese de Safir-Whörf. UNICAMP.