Am I becoming gayer? - Tradução em português

Am I becoming gayer? Recently I've been a lot more interested in guys aesthetically whereas before I was mostly interested in females in that way.

Is it too late to pray the gay away?

" whereas before I was"
Essa parte foi a mais confusa para mim

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
  Resposta mais votada
Enquanto antes eu me interessava mais por mulheres.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 23 214
"Whereas before I was" = "onde, antes, eu estava (mais interessado em mulheres)"
6 47 1.1k
Sugiro apenas um pequena mudança na frase da Miriam.
Eu mudaria para..."enquanto que antes eu me interessava dessa forma, geralmente por mulheres." ou
"ao passo que, antes eu me interessava dessa forma geralmente por mulheres."
Sendo que o "dessa forma" refere-se ao fato de "se interessar esteticamente", informado anteriormente.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!