Be my psalm - Tradução em português
Oi pessoal, mexendo em uns arquivos dos tempos da escola (1 ano atrás hehehe) encontrei uma lição que era para traduzir um texto pequeno, na verdade um trecho de uma carta de um soldado para a namorada, dizendo que em breve iria voltar para a casa e tal, daí uma frase ficou na minha mente curiosa... na época nem cheguei a questionar a prof. mas, hje não resisti... Já que tô no fórum... O trecho era: (...) Will you still be mine when I return? I want you to be my girl, my sweetheart and MY PSALM... (...) alguém sabe se isso é uma expressão, ou parece ser apenas uma "coisa" poética?
^^ Thanks in advance ^^ ANNE...
^^ Thanks in advance ^^ ANNE...
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Olá Anne,
"Psalm" como você já deve saber significa "salmo".Não vi nada catalogado sobre "Be my psalm" como expressão.É,como você disse,uma coisa poética e com conotação religiosa.
"Will you still be mine when I return? I want you to be my girl, my sweetheart and MY PSALM."
"Você ainda será minha quando eu voltar?Eu quero que seja minha garota,minha doce amada e meu SALMO."
Uma interpretação para Salmo neste caso seria "meu caminho","meu refúgio".
Boa sorte!
"Psalm" como você já deve saber significa "salmo".Não vi nada catalogado sobre "Be my psalm" como expressão.É,como você disse,uma coisa poética e com conotação religiosa.
"Will you still be mine when I return? I want you to be my girl, my sweetheart and MY PSALM."
"Você ainda será minha quando eu voltar?Eu quero que seja minha garota,minha doce amada e meu SALMO."
Uma interpretação para Salmo neste caso seria "meu caminho","meu refúgio".
Boa sorte!
"Psalm" means a celebratory song, which would fit with the intent of the writer.
Regards
Regards
Thanks a lot guys.
TESTE DE NÍVEL