Be yourself, everyone else has been - Tradução em português
Oi a todos, é a minha primeira vez aqui. Estou estudando inglês em casa sozinho sem a orientação de professores, pois estou com baixa liquidez. Formei-me como Guia de Turismo aqui no Rio de Janeiro em janeiro passado e não estou conseguindo emprego por falta de uma segunda língua. Fazer o que, né? Agora é correr atrás do prejuízo.
Estou com uma dúvida. Vi a seguinte frase: "Be yourself, everyone else has been taken." Oscar Wilde.
Alias, foi aqui mesmo no fórum. Tentei traduzi-la e fiquei perdidinho. O início tudo bem - Seja você mesmo. Todos os outros... - a partir daí complica tudo. "Has been taken" me deixou boiando. Até achei a tradução em uma página com frases do Oscar Wilde que me fez ficar mais confuso porque eu não encontrei nada que me levasse a essa tradução. Vejam a tradução que encontrei e ajudem-me por favor: "Seja você mesmo. Todas as outras personalidades já têm dono."
Um grande abraço a todos e muito obrigado.
Júlio Cesar - RJ/Capital
Estou com uma dúvida. Vi a seguinte frase: "Be yourself, everyone else has been taken." Oscar Wilde.
Alias, foi aqui mesmo no fórum. Tentei traduzi-la e fiquei perdidinho. O início tudo bem - Seja você mesmo. Todos os outros... - a partir daí complica tudo. "Has been taken" me deixou boiando. Até achei a tradução em uma página com frases do Oscar Wilde que me fez ficar mais confuso porque eu não encontrei nada que me levasse a essa tradução. Vejam a tradução que encontrei e ajudem-me por favor: "Seja você mesmo. Todas as outras personalidades já têm dono."
Um grande abraço a todos e muito obrigado.
Júlio Cesar - RJ/Capital
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO