Be yourself, everyone else has been - Tradução em português

Oi a todos, é a minha primeira vez aqui. Estou estudando inglês em casa sozinho sem a orientação de professores, pois estou com baixa liquidez. Formei-me como Guia de Turismo aqui no Rio de Janeiro em janeiro passado e não estou conseguindo emprego por falta de uma segunda língua. Fazer o que, né? Agora é correr atrás do prejuízo.

Estou com uma dúvida. Vi a seguinte frase: "Be yourself, everyone else has been taken." Oscar Wilde.
Alias, foi aqui mesmo no fórum. Tentei traduzi-la e fiquei perdidinho. O início tudo bem - Seja você mesmo. Todos os outros... - a partir daí complica tudo. "Has been taken" me deixou boiando. Até achei a tradução em uma página com frases do Oscar Wilde que me fez ficar mais confuso porque eu não encontrei nada que me levasse a essa tradução. Vejam a tradução que encontrei e ajudem-me por favor: "Seja você mesmo. Todas as outras personalidades já têm dono."

Um grande abraço a todos e muito obrigado.

Júlio Cesar - RJ/Capital

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Telma Regina 9 67 609
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA