Tradução de "beforehand"

Avatar do usuário sidneybpjr 25
Yesterday i also got off early but i didn't know beforehand so i didn't return my movies which i will be doing today the movies are clueless which is a 90s movie and argo with ben Affleck
Beforehand : antecipado; adiantado
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Mais uma:

De antemão
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
I tried to read it aloud in a single breath, and I managed it ! anyway, it´s a strange world, without punctuation...!



====
Back to the crux, then.
Yesterday I also got off early but I didn't know beforehand so I didn't return my movies


beforehand would mean "initially/early" but it wasn´t expressed what "I didn´t know (early/initially)... Normally, it would be expressed.
Anyway, it kinda hints that he/she had not "anticipated something..." so he/she didn´t return their movies, what would be wise (or required) to do so.

-----

One word after beforehand (for example - it/that, etc...) would be normal, this way we would have "...but I didn´t know it/that...beforehand". Of course, one would have in a previous paragraph stated who or what "it/that" was.