By name - Tradução em português

When the writer of these introductory lines (Walter Hartright by name) happens to be more closely connected than others with the incidents to be recorded, he will describe them in his own person.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Carls 2 75
Sugestão:


by name = de nome
Eu também pensei que fosse "de nome", mas fica solto no contexto.
Marcio_Farias 1 23 214
Que tal "isto é, Walter..." "nomeadamente, Walter..."?

Na tradução a gente pode trazer o "de nome" ou "nomeadamente" ou mesmo o "isto é" para antes de lines. Ou mesmo usar parênteses. Assim:

"Quando o escritor (Walter Hartright) desses dizeres..."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!