Tradução de "cold-case detective's template"

Olá, pessoal. Estava lendo um artigo e me deparei com essa parte:

In Cold-Case Christianity (Isso é um livro), I offer a cold-case detective’s template you can use to establish the reliability of the New Testament.

Como traduzir isso? Digo a parte: a cold-case detective’s template

Vlw!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Carls 3140 2 74
Sugestão:

Cold case = caso por resolver; caso em aberto; caso arquivado; arquivo morto

In Cold-Case Christianity (Isso é um livro), I offer a cold-case detective’s template you can use to establish the reliability of the New Testament.

No "Cristianismo de Caso Por Resolver", eu ofereço um modelo de detetive de caso por resolver (Ou caso arquivado) que você pode usar para estabelecer a confiabilidade do Novo Testamento.