Cool - Tradução em português
Hello there,
If you make a little research, you´ll see there are several meanings for the word "cool". So, what does "cool" mean to you?
If you make a little research, you´ll see there are several meanings for the word "cool". So, what does "cool" mean to you?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
It depends the phrase's context.
Cool can mean : fresco,calmo, frio( em relação a algo , ou alguem), legal (maneiro), ficar frio entre outros.
some phrases:
He looks angry , he need to keep/stay cool ( Ele parece bravo, ele precisa fica frio(calmo).)
Learning is cool ! ( aprender é legal !)
I'm a real cool singer. (Eu sou um cantor muito maneiro.) (lie) ( huahuhuhauha)
entre outras frases, vamos ver outras ideias dos outros usuarios. =P
Bye, see you
take care.
Cool can mean : fresco,calmo, frio( em relação a algo , ou alguem), legal (maneiro), ficar frio entre outros.
some phrases:
He looks angry , he need to keep/stay cool ( Ele parece bravo, ele precisa fica frio(calmo).)
Learning is cool ! ( aprender é legal !)
I'm a real cool singer. (Eu sou um cantor muito maneiro.) (lie) ( huahuhuhauha)
entre outras frases, vamos ver outras ideias dos outros usuarios. =P
Bye, see you
take care.
Hi Folks,
"Cool" can be a verb.
1.It cools the room.(Isto refresca o local.)
2.Glass contracts as it cools.(O vidro se contrai na medida que esfria.)
-Oxford-
Good luck!
"Cool" can be a verb.
1.It cools the room.(Isto refresca o local.)
2.Glass contracts as it cools.(O vidro se contrai na medida que esfria.)
-Oxford-
Good luck!
De um ponto de vista bem "informal", COOL pode ser a palavra mais útil para comentar qualquer coisa que a outra pessoa te dizer... explicando: sabe quando alguem te diz algo e vc fala "Legal", "maneiro", etc, então o "cool" é a palavra certa em inglês dependendo da 'intensidade' tem sinonimos "nice", "good" ou mesmo "awesome" (nesse sentindo).
Ex- A:I bought a new house today (eu comprei uma casa nova hoje) B:Cool. (Legal.)
A: He asked me out finally! (Ele me chamou para sair finalmente) B: Cool/nice/good/awesome (legal, demais, que bom...)
P.S. Tanto "cool", "nice" e "awesome" sempre tem sentido positivo (...)
Hope it helps... Anne...
Ex- A:I bought a new house today (eu comprei uma casa nova hoje) B:Cool. (Legal.)
A: He asked me out finally! (Ele me chamou para sair finalmente) B: Cool/nice/good/awesome (legal, demais, que bom...)
P.S. Tanto "cool", "nice" e "awesome" sempre tem sentido positivo (...)
Hope it helps... Anne...
I love this word!
COOL! rsrs,
COOL! rsrs,
Pode ser frescor também....
The cool of the autumn.
Bye...
The cool of the autumn.
Bye...