Dead end gaze - Tradução em português

Será que eu poderia traduzi-lo por "Fadado Olhar Vidrado", ou "Assombro Sem Saída"?
Qual o certo, e qual soaria melhor, pois este é o título de uma das músicas do Trail of Tears,
e agradeceria com uma torrente de lágrimas!

Estou re-traduzindo para este sítio: http://www.letras.com.br/trail-of-tears/dead-end-gaze

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA