Do's and don't's - Tradução em português

Eu estou fazendo um trabalho para a escola e me deparei com a seguinte dúvida: como traduzir do's and don't's de forma simples e eficaz?

A expressão faz parte do título do texto (H1N1: do's and don't's),então é importante não ser traduzida em uma frase grande.

Pensei em "H1N1: O que fazer e o que não fazer", mas não sei se está bom. O que vocês acham? Alguém tem outra sugestão?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA