Tradução de "Duff up"

Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Estava vasculhando o english experts até que de uma palavra fui para outra que seguia com um exemplo no google. A frase é esta:
"Last time we met, I kept thumping her on the leg as a way demonstrating my affection and she duffed me up". Lá diz "beat someone up", mas qual seria a melhor tradução para "duff up"? Agradeço desde já.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5450 2 16 106
Hello ;)

Duff up significa simplesmente 'bater'

She started to duff me up- Ele começou a me bater/

=) x
Avatar do usuário Marcelo Rafael Feli 590 1 11
Obrigado. Gostaria de saber se ele é pouco usado ou se é tão usado quanto "beat up" no inglês formal/informal.
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5450 2 16 106
O 'duff up' é mais usado no inglês britânico e australiano. Não é muito usado nos Estados Unidos. =)