Dunning–Kruger effect - Tradução em português

Bom dia.
Estou fazendo um trabalho para a faculdade, e por isso preciso traduzir essas linhas, para entender bem esse conceito. Alguém pode me ajudar? A tradução na Wikipedia em português parece não estar muito precisa.

Dunning–Kruger effect
As described by social psychologists David Dunning and Justin Kruger, the bias results from an internal illusion in people of low ability and from an external misperception in people of high ability; that is, "the miscalibration of the incompetent stems from an error about the self, whereas the miscalibration of the highly competent stems from an error about others". It is related to the cognitive bias of illusory superiority and comes from people's inability to recognize their lack of ability. Without the self-awareness of metacognition, people cannot objectively evaluate their level of competence.

Agradeço. Irene.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA