Tradução de "Empty run"

Avatar do usuário Mackvader 100 2
Pessoal,

Vocês saberiam a melhor forma de traduzir a parte em negrito ?

Obrigado.


Empty run for 10 minutes before normal working . Make sure the hydraulic system pressure is normal.Start working only when the working beam is flexible.

Um abs

Mack
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 52635 21 85 1235
Mackvader,

Pelo contexto, "empty run" me parece equivaler a "funcionamento sem que se coloque nada".

Talvez, um pré-aquecimento antes que se possa adicionar algum produto.
Avatar do usuário Henry Cunha 10000 3 16 177
Mack, I could be wrong, but I think there may be something seriously wrong with the English here. Check with somebody who understands hydraulic systems.
Avatar do usuário Mackvader 100 2
Obrigado pelas sugestões,

Henry.. vc quis dizer que o manual possa estar escrito de forma errada em Inglês ?

Um abraço
Avatar do usuário Henry Cunha 10000 3 16 177
Sim, tá estranho demais esse inglês.
"Empty run for 10 minutes before normal working . Make sure the hydraulic system pressure is normal.Start working only when the working beam is flexible"

Por se tratar de tecnologia hidráulica, acredito que poderia ser traduzido da seguinte forma:

"[sistema] Rodando em vazio por 10 minutos antes do funcionamento normal. Certifique-se a pressão do sistema hidráulico está normal. Inicie o funcionamento apenas quando o feixe de trabalho estar flexível"

Não sei o quanto adequado está, mas espero ter ajudado.

Abraço

Henrique Requena :)
Avatar do usuário PPAULO 41905 6 33 735
I am not going full into the hydraulics details or something. But I would agree with the site Kudoz that "empty run" means a "dry run" (um ensaio/simulação/um teste ou pré-teste - sem uso de material ou envolvendo alguma produção, o que aí já configuraria um teste-piloto.)


http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_en ... 3%ADo.html


A good theory to the origin of the expression "dry-run" is the story of the "firemen drills'':
http://www.word-detective.com/2009/07/dry-run/