Got you down - Tradução em português

Mandei uma mensagem para um americano, pedindo para ele reembolsar um item que comprei errado e enviei algumas fotos e então ele respondeu com
"got you down". O que significa?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
  Verificado por especialistas
24 105 394
Provavelmente algo como "pode deixar" ou "já irei providenciar (seu reembolso)".

Geralmente dizemos "to have someone down" quando o nome de alguém consta em uma lista (por exemplo, um agendamento ou encaminhamento). "Got" aqui é um substituto informal de "have".

Exemplo:

A: Will my friend be able to get into the party?
B: Don't worry, I've got him down on the VIP list.

A: Hi, I'm calling to confirm a dental appointment this week.
B: Sure. I have you down for an appointment on Friday at four o'clock.

"Got you down", neste caso, possui um sentido similar de confirmação positiva.
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 48 1.1k
I am on the same page as Juliana. It would be the equivalent to our "registrado/anotado" (não necessariamente significando que registramos, mas que vamos fazer ou estamos agindo neste sentido).
So, it boils down to "confirmação positiva".