Has to some extent countered... - Tradução em português
"This increase has to some extent countered, the fall in the couples with non-dependent children only."
--> O problema está na palavra "countered", que seria "contrariado", mas considerando o parágrafo todo, achei que ficou contraditório msm, rsrs...
"However, children are leaving home later. In 1981, 34% of children aged 20-24 lived with their parents. By 1991, this had increased to 40%. This increase has to some extent countered, the fall in the couples with non-dependent children only."
Diz que aumentou o número de filhos entre 20-24 anos que vivem com os pais, mas que esse aumento tem, ate certo ponto, contrariado a queda nos casais/no número de casais com filhos não-dependentes apenas?
Tipo, eu pensei que os filhos que ainda vivem com os pais fossem os dependentes... então essa queda não seria contraditória, mto pelo contrário. Oo
AAhhh!!! Isso tá dando um nó na minha cabeça... será que eu q tou complicando demais?
Será que traduzi algo errado?
help!!!
--> O problema está na palavra "countered", que seria "contrariado", mas considerando o parágrafo todo, achei que ficou contraditório msm, rsrs...
"However, children are leaving home later. In 1981, 34% of children aged 20-24 lived with their parents. By 1991, this had increased to 40%. This increase has to some extent countered, the fall in the couples with non-dependent children only."
Diz que aumentou o número de filhos entre 20-24 anos que vivem com os pais, mas que esse aumento tem, ate certo ponto, contrariado a queda nos casais/no número de casais com filhos não-dependentes apenas?
Tipo, eu pensei que os filhos que ainda vivem com os pais fossem os dependentes... então essa queda não seria contraditória, mto pelo contrário. Oo
AAhhh!!! Isso tá dando um nó na minha cabeça... será que eu q tou complicando demais?
Será que traduzi algo errado?
help!!!
TESTE DE NÍVEL
10 respostas
Ordenar por: Data
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS