I don't do parties - Tradução em português

Por acaso, esse "I don't do parties" seria o mesmo que "I don't like parties" só que em um jeito mais informal? Se sim, devo usar? Eu vi isso numa conversa mais ou menos assim em uma série:

- Are you going to the party tonight?
- No, I don't do parties.

Well, I don't do girls, but that doesn't mean I don't hang with 'em.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Por aí. Meio que "eu não sou de festas", talvez um novo sentido da gíria "it´s not my cup of tea".