Tradução de "I’ll catch you on the rebound"

Avatar do usuário jackmorais 130 1
Hello.

Please, what is the translation of "I’ll catch you on the rebound" in:

"I don’t know how much value I have in this universe but I do know that I made a few people happier than they would have been without me… I’ll catch you on the rebound."

Thank you very much in advance! o/

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Thomas 14110 7 58 278
Tambem se escuta "I'll catch you on the flipside." (A gente se ve mais tarde."

flipside = o outro lado de um disco
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário edrob518 3100 6 68
It means I'll see you in the next life/next chapter/ next session or never, just not now. It basically means LATE! It's something you don't really want to hear..
Keep acting like an idiot, I'll catch you on the rebound.
fonte: Urban dictionary
Avatar do usuário jackmorais 130 1
Thank you very much!
\o/