I stand up for myself - Tradução em português
I know that she is very close to his family and I also know that his family does not like me because I stand up for myself.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Verificado por especialistas
"Stand up for" é um phrasal verb usado para dizer "defender alguém ou alguma coisa que está sendo criticado ou atacado."
Do Macmillan Dictionary:
Stand up for: to defend someone or something that is being criticized or attacked.
"I learned how to stand up for myself early on in life."
"Eu aprendi a me defender logo cedo."
"Eu aprendi a me defender ainda jovem."
"...his family does not like me because I stand up for myself."
"... A família dele não gosta de mim porque eu me defendo."
Bons estudos!
Do Macmillan Dictionary:
Stand up for: to defend someone or something that is being criticized or attacked.
"I learned how to stand up for myself early on in life."
"Eu aprendi a me defender logo cedo."
"Eu aprendi a me defender ainda jovem."
"...his family does not like me because I stand up for myself."
"... A família dele não gosta de mim porque eu me defendo."
Bons estudos!
INGLÊS PARA VIAGENS
Esse stand up pode significar se defender fisicamente, por exemplo devolver um soco, ou somente defender suas ideias e opinioes ?
Stand up for -
To defend or support a particular idea or a person who is being criticized or attacked. (Cambridge Essential American.)
In the Wordhippo "stand up" can be in the sense of "a noisy quarrel about something trivial": brawl, quarrel, row, fight (in the sense o brawl, etc).
There is also a Wordhippo entry for "stand up" related to "a fight with the fists": punch up, encounter, fisticuff, fistfight, etc.
Though, "stand up" with "for" is usually about confronting and "returning blows" (metaphorical blows, not literally). Used often about somebody defending himself from harassing or people pushing their limits.
The Free Dictionary goes "stand up for (oneself). 1. To defend oneself from physical or verbal assault or intimidation.".
So getting physical is not out of the question, but it suggests that you may dissuade the other party from attacking you (as in "stand for yourself against a bully" for instance). Coming to blows could be both, a consequence and mean to 'stand up for oneself' in such case.
To defend or support a particular idea or a person who is being criticized or attacked. (Cambridge Essential American.)
In the Wordhippo "stand up" can be in the sense of "a noisy quarrel about something trivial": brawl, quarrel, row, fight (in the sense o brawl, etc).
There is also a Wordhippo entry for "stand up" related to "a fight with the fists": punch up, encounter, fisticuff, fistfight, etc.
Though, "stand up" with "for" is usually about confronting and "returning blows" (metaphorical blows, not literally). Used often about somebody defending himself from harassing or people pushing their limits.
The Free Dictionary goes "stand up for (oneself). 1. To defend oneself from physical or verbal assault or intimidation.".
So getting physical is not out of the question, but it suggests that you may dissuade the other party from attacking you (as in "stand for yourself against a bully" for instance). Coming to blows could be both, a consequence and mean to 'stand up for oneself' in such case.
TESTE DE NÍVEL