It's like - Tradução em português

Hey everybody!

Estava estudando a letra de um música e surgiu a seguinte construção:
"You don't know what it's like to love somebody..." [by Bee Gees]

A expressão "it's like" na frase acima me deixou confuso.

Alguém tem mais informações sobre essa contrução?

Thanks!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
DHST 1 2 15
A construção completa é, na verdade, ''what it's like (what it is like)''.

Você não conhece/sabe o que é amar alguém. (escrito por Bee Gees)

A mesma construção pode ser vista em um trecho da música Behind Blue Eyes, da banda Limp Bizkit:

''No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
And no one knows
What it's like to be hated
To be faded to telling only lies''


Fonte: http://dictionary.cambridge.org/diction ... is-like-to
You don't know what it's like to love somebody --> Você não sabe como é amar amar alguém.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!