Its, say-so - Tradução em português

Olá, pessoal!
Hoje tenho duas dúvidas.

1) Veja a frase abaixo:
Third, the Bible Is—and Must Be—Its Own Ultimate Proof.
Pensei em traduzir assim: Em terceiro lugar, a Bíblia é - e tem que ser- a sua própria prova final (? Ficou estranho)

2) É concernente ao uso de say-so. Veja a frase abaixo:
Jesus did not expect His hearers to accept His testimony merely on His say-so

Eu entendi o significado da explicação em inglês, mas to com dúvidas da melhor forma pra passar para o português
Grato!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA