Killing field - Tradução em português

Heey, Guys.

Life is just a Killing Field. Seria: A vida é como um campo mortífero? ><

Mas em todo caso, Podem traduzir?


TIA

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Damon,

"killing fields" eram locais em Cambodia onde pessoas eram mortas.Eu traduziria "Life is just a Killing Field" como "A vida é um campo de batalha" ou "A vida é um campo de batalha onde fatalmente se morre."


Bons estudos!
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA