Killing field - Tradução em português

Heey, Guys.

Life is just a Killing Field. Seria: A vida é como um campo mortífero? ><

Mas em todo caso, Podem traduzir?


TIA

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Damon,

"killing fields" eram locais em Cambodia onde pessoas eram mortas.Eu traduziria "Life is just a Killing Field" como "A vida é um campo de batalha" ou "A vida é um campo de batalha onde fatalmente se morre."


Bons estudos!