Tradução de ''looks like''

Kahnm
Qual é a tradução correta para isso?
Ou depende muito do texto e da ocasião?
Pelo que eu vi, looks like seria ''Parece que'', mais confiar no google tradutor é complicado...
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 22 99 1.5k
De uma forma geral, sem um contexto maior(que é muito importante), a resposta é mesmo "parece que". Veja um exemplo:

Looks like she's there.(informal) = It looks like she is there. = Parece que ela está lá.
BinaBlade
Outra forma de interpretar é como no video do The Flatmates episode 1 - onde um personagem pergunta:
- What does Michal look like?
que dá pra ser enendido como : qual a aparência do Michal? or Como ele é? se referindo
a descrição física da pessoa. :)
Marcio_Farias 1 23 214
It looks like rain = Parece que vai chover
jorgeluiz 1 6 91
Eu usaria dependendo do contexto ou para não ser repetitivo:

He looks like a ghost= ele está parecendo um fantasma;
He looks like his father= ele se parece com seu pai;

It seems likely......= parece provável;

It figures....= parece

Cheers !
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!