Tradução de ''looks like''

Qual é a tradução correta para isso?
Ou depende muito do texto e da ocasião?
Pelo que eu vi, looks like seria ''Parece que'', mais confiar no google tradutor é complicado...
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário Donay Mendonça 57595 22 96 1379
De uma forma geral, sem um contexto maior(que é muito importante), a resposta é mesmo "parece que". Veja um exemplo:

Looks like she's there.(informal) = It looks like she is there. = Parece que ela está lá.

Outra forma de interpretar é como no video do The Flatmates episode 1 - onde um personagem pergunta:
- What does Michal look like?
que dá pra ser enendido como : qual a aparência do Michal? or Como ele é? se referindo
a descrição física da pessoa. :)

Avatar do usuário Marcio_Farias 12510 1 23 210
It looks like rain = Parece que vai chover

Avatar do usuário jorgeluiz 4505 1 6 91
Eu usaria dependendo do contexto ou para não ser repetitivo:

He looks like a ghost= ele está parecendo um fantasma;
He looks like his father= ele se parece com seu pai;

It seems likely......= parece provável;

It figures....= parece

Cheers !