Tradução de "Mind you"

Avatar do usuário Nicole Pitthan 30 1
Hello everyone, I'm looking for a translation of the expression "mind you" to Portuguese but I can't find it anywhere.

For an example of sentence: "He's very well dressed, but mind you, he's got plenty of money to buy clothes"

I try to figure out for myself what would be the better translation and I came up with the use of the word "Também" as interjection. So the sentence would be translated this way: "Ele está muito bem vestido. Também! Ele tem bastante dinheiro para comprar roupas"

I don't know if this is the exact translation so I wanna know if you guys have another translations.

Thanks in advance.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Lembremo-nos que também equivale ao nosso "lembremo-nos". "... Lembremo-nos que ele tem muito dinheiro..."

O "Também!" aí também coube como uma luva! Sua tradução tá porreta!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jorgeluiz 3875 1 5 80
Numa conversação pode-se usar Mind you! - veja bem ! Preste atenção !

This brat is very naughty and slick, Mind you = este fedelho é muito malcriado e escorregadio, preste atenção(veja bem o que estou dizendo)!heers!

Cheers!