NASA's spacecraft zipped past Pluto - Tradução em português

Não estou conseguindo entender como seria a tradução mais adequada para a palavra "zipped" neste contexto: "NASA’s New Horizons spacecraft zipped past Pluto on July 14."

Agradeço desde já a quem puder me auxiliar. Abraço!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Redseahorse 2 28 365
o foguete passou como um foguete..... hehehe !!!!

" O foguete New Horizons da Nasa, passou com força e velocidade por Plutão em 14 de Julho "
Cinnamon 15 61 498
Hi guys, complementando:

zip
a. To move with a sharp hissing sound.
b. To move or act with a speed that suggests such a sound: The cars zipped by endlessly.
thefreedictionary

Sugestão:

"A nave passou zunindo por Plutão." ;)
"Passou com velocidade (descrita pelo som "a hissing sound/como um assobio")

:geek:
Cool! Hahah

Obrigado galera, ótima explicação.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!