Tradução de "NASA's spacecraft zipped past Pluto"

Não estou conseguindo entender como seria a tradução mais adequada para a palavra "zipped" neste contexto: "NASA’s New Horizons spacecraft zipped past Pluto on July 14."

Agradeço desde já a quem puder me auxiliar. Abraço!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 7960 1 13 143
o foguete passou como um foguete..... hehehe !!!!

" O foguete New Horizons da Nasa, passou com força e velocidade por Plutão em 14 de Julho "
Avatar do usuário Cinnamon 15245 14 41 345
Hi guys, complementando:

zip
a. To move with a sharp hissing sound.
b. To move or act with a speed that suggests such a sound: The cars zipped by endlessly.
thefreedictionary

Sugestão:

"A nave passou zunindo por Plutão." ;)
"Passou com velocidade (descrita pelo som "a hissing sound/como um assobio")

:geek:
Cool! Hahah

Obrigado galera, ótima explicação.