The people were now past their best. - Tradução em português

Pegando o contexto do livro, dá para interpretar a frase do tópico como As pessoas, agora, estavam vivendo a sua melhor fase. No entanto, não consigo entender como essa frase foi construída, utilizando o past.

Li outros tópicos onde o uso do past foi bastante abordado:
qual-a-definicao-de-past-em-past-that-t ... 59220.html
traducao-de-i-was-led-past-the-sphinx-m ... 62590.html

No entanto, essa frase que apresento não parece se encaixar em tais definições. Tentei enxergá-lo como adjetivo, verbo, substantivo, advérbio, preposição... mas, nessa frase, infelizmente não consegui.

"I began to try to understand the things I had seen. It seemed to me that people were now past their best. The sunset made me think about the sunset of our people. For the first time I began to understand an odd result of the social changes we are trying to make at the moment."

WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Ricardo F. Bernardi 6 33 479
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA