Off - Tradução em português
hey Experts!
Ao ler uma matéria da agência reuters notei o uso do Off...
Shark kills man off California coast
traduzindo, como ficaria o OFF?
Tubarão mata homem "fora/além/ perto, mas não tão perto" (?) da costa da California...rsrs
by the way...
também tenho visto o OFF em expressões do tipo : I'm OFF to the Amazon..
traduzindo ficaria : "estou indo para..." ? ou seria no sentido de "Já estou na Amazonia"
Thanks in Advance
Ao ler uma matéria da agência reuters notei o uso do Off...
Shark kills man off California coast
traduzindo, como ficaria o OFF?
Tubarão mata homem "fora/além/ perto, mas não tão perto" (?) da costa da California...rsrs
by the way...
também tenho visto o OFF em expressões do tipo : I'm OFF to the Amazon..
traduzindo ficaria : "estou indo para..." ? ou seria no sentido de "Já estou na Amazonia"
Thanks in Advance
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
INGLÊS PARA VIAGENS