Tradução de "Personal Times"

Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
Othello has a lot of exciting scenes, and also some quiet, personal times.

Significa momentos pessoais, ao pé da letra, ou tem um outro sentido? Esse termo, colocado isoladamente nesse texto, me deixou confuso com seu significado. Poderiam me ajudar?

Obs.: Othello, no caso acima, é o nome do livro.
Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
Parece referir-se a algum comentário acerca de Othello, peça de Shakespeare, comparando trechos de ação envolvendo outros personagens com trechos de cenas individuais, mais calmas. A tua tradução como " momentos pessoais" é sim coerente.

Sugestão:

" Othello tem muitas cenas (empolgantes/agitadas/exitantes), e também alguns momentos individuais, de silêncio.

Abç!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Albert Rocha 170 2
Obrigado, Redseahorse!

Sim, refere-se à peça de Shakespeare, mesmo, porém adaptada aos livros.