Tradução de "prompt"

Avatar do usuário JooD 15
Olá. Estou traduzindo um pequeno manual de um software - relativo à utilização de uma máquina de ultrassom -, em que aparece seguidas vezes a palavra 'prompt'.

A definição dos dicionários monolíngues a respeito dessa palavra, no contexto específico da informática, é a seguinte: "A symbol that appears on a monitor to indicate that the computer is ready to receive input."

Não sei, porém, qual seria a tradução adequada para ela.

Seguem alguns contextos de ocorrência:

- "To create a new list of text prompts, select the ‘List:New…’ menu option in
the Prompt List Editor as shown in Figure 11. Then type your prompts, one
per line, into the large blank window."

- "An image can be associated with each prompt. First create the image using
your favourite program (e.g. Paint, Boardmaker, Adobe Photoshop etc.). This
can be a drawing or a photograph. Copy the image to the clipboard from
within that program. Then, from the Prompt List Editor menu, select
‘Image:Paste’."

- "A prerecorded utterance or sound can be associated with each prompt. To
associate a recording with a prompt simply click on the line in the prompt list
that contains the prompt you want to link audio to then do one of the
following."
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!

Avatar do usuário PPAULO 46695 6 37 824
Prompt window - Janela de diálogo (de solicitação de comandos) ou de opção de comandos/sugestão de comandos (tradução livre, minha, portanto não exatamente técnica.)

Ela fica esperando, na medida que você dá um determinado comando ela vai agir.
Para tal você terá que saber que comando faz o quê (e.g. antiga janela do Windows 3.1 ! )

Ou mais modernamente, seria uma janela de sugestão/opção de comandos, tipo o sistema SIAFI em que aparece algo com Sim__ Não __ e quando você coloca um X ali o sistema não te perdoa! rsss

Outro exemplo "moderno" seria o programa de instalação de programas (vulgo CONFIG, ou coisa assim.), ele vai te guiando dizendo "programa com todos os recursos? NÃO RECOMENDADO!" programa meia-boca ou para quem tem PC com memória comprada no Saara? Recomendado.

=========
O seu último parágrafo poderia ser traduzido (smj), como "...som associado com cada opção/sugestão etc."

Mas então, como eu disse "smj" (salvo melhor juízo.)

Na minha opinião, por se tratar de um manual de software, "prompt" dispensa tradução, pode ser considerado como um termo já absorvido pelo português.

De qualquer forma, eu utilizaria algo como "comando / linha de comando".

Bons estudos (para todos nós)!

Avatar do usuário JooD 15
Sim, também pensei em comando, mas fiquei na dúvida porque o windows tem um programa chamado prompt de comando, por isso pensei que não fossem sinônimos.

Aqui tem mais algumas combinações:
- Creating a List of Prompts
- Picture Prompts
- Audio Prompts

Avatar do usuário JooD 15
Será que "opções" seria uma boa tradução? O que acham?

Avatar do usuário PPAULO 46695 6 37 824
Hmm, I wouldn´t (but then,it´s me.) It´s up to you, I wouldn´t say that it´s right or wrong.
To my thinking, "opções" is a very "open/vague" a term, you could have "opções" usando "rádio" (botões de rádio) ou drop-down etc. That´s more, in a linguistically view, opções (options) gives you two choices (kinda YES NO, etc);
whereas ALTERNATIVAS gives you more than three (think of a multiple choice exam, if you have one handy you will see that they ask you to choose one ALTERNATIVE! alternative A, B, C, D, E...
Linha de comando (as Maublog suggested) or Janela de Comando/Menu de prompts de comando would do, or even prompt.
My view here, but it´s up to you at last.