Rocked a Bieber 'do...in between - Tradução em português

Não entendi a frase destacada

Tom Brady doesn't shy away from experimenting with his hair. He's rocked a Bieber 'do, a mini-ponytail and every shaggy, swooped look in between. But Gisele Bundchen's NFL hubby is actually pretty laid-back when it comes to his locks.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

Ele mandou ver um estilo do (Justin) Bieber, um mini rabo de cavalo e todos os visuais "malucos" entre estes.
Thomas 7 60 288
do = hairdo = penteado
("Do" é gíria e duvido que muitos nativos possam entendê-lo. do rag = pano para proteger um penteado)

shaggy = cabelo largo e mal penteado
O Donay já disse tudo. Sem comentários.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!