Scrubs - Tradução em português

Hi there!

Agora fiquei em dúvida :? como traduzir SCRUBS para português, eu quero dizer o uniforme dos médicos... Tem alguma palavra específica?

See ya...

Anne.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
7 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Hi Anne

Só conheço o avental, não sei se existe um termo para o uniforme completo.
Marcio_Farias 1 23 214
I've heard, "Jaleco" as in, "Beta, me empresta seu jaleco... o teu crachá também, visse?" (I work with more than 300 jaleco-wearing physicians in a public hospital.)
Olá,

bata: Jaleco de médico, dentista, professor etc; veste leve e larga, ger. branca e us. por sobre a roupa comum.

A minha sugestão é "bata médica". Eu procurei no google por "bata médica" e acho que se encaixa. Apenas uma sugestão.

Abraços,

Márcio Alexandre
Hey pessoal!

Muito obrigada pelas dicas!

P.S. andei pesquisando, realmente falta um termo específico para scrubs... mais tudo bem, uniforme médico, jaleco, etc são totalmente aceitáveis e corretos.
God bless you all!
See ya around! :D

Anne.
Pijama cirúrgico
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
A gente por aqui chama de pijama cirúrgico ou bata cirúrgica.
NeyF 3 24 200
Scrubs = Pijama cirúrgico
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!