Tradução de "take for granted"

sophiaschimidt 20
Someone could explain to me "take for granted"?

Would it be "desvalorizar"?

For example: He took my effort for granted.

If it is it's meaning how can I say the opposite "valorizar?"

Thanks,
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar como é a sua profissão em inglês. Baixe o Guia Grátis da English Live sobre as Profissões em inglês.

Clique aqui e saiba como baixar!

Donay Mendonça 57985 22 97 1385
Confira as traduções para a expressão take for granted.

1. Não valorizar muito, achar que sempre vai existir e você não precisa considerar e dar a atenção devida.
  • You took my love for granted. [Você não valorizou o meu amor.]
  • We often take our freedom for granted. [Nós muitas vezes não valorizamos a nossa liberdade.]
  • I'm tired of being taken for granted. [Estou cansado de não ser valorizado.]
2. Dar como certo, ter como certo que alguma coisa vai acontecer ou é verdadeira.
  • We took our invitation to the party for granted. [Nós tínhamos o nosso convite para a festa como certo.]
  • She seemed to take it for granted that I would go with her to New York. [Ela parecia ter como certo que eu iria com ela para Nova Iorque.]
  • He's taking it for granted that he's going to win. [Ele está tendo como certa a vitória. Ele dá como certo que vai vencer.]
Bons estudos.

William_
I learned it has another meaning too. something such: tomar algo como certo.

Is it true ? Anyone knows another meaning ?

Marcio_Farias 12510 1 23 210
Yes, it is. If a wife takes her husband for granted, she presumes she can do whatever she wants to him, even if he objects to her doing it. Well, she may even run around with other guys and bet her husband will understand it. Or accept it peacefully. Unwittingly, perhaps.

Check it out here.