Tradução de "take for granted"

Someone could explain to me "take for granted"?

Would it be "desvalorizar"? For example:

!: he took my effort for granted.

If it is it's meaning how can I say the opposite "valorizar?"

Thanks
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Confira as traduções para a expressão take for granted.

1. Não valorizar muito, achar que sempre vai existir e você não precisa considerar e dar a atenção devida.

  • You took my love for granted. [Você não valorizou o meu amor.]
  • We often take our freedom for granted. [Nós muitas vezes não valorizamos a nossa liberdade.]
  • I'm tired of being taken for granted. [Estou cansado de não ser valorizado.]

2. Dar como certo, ter como certo que alguma coisa vai acontecer ou é verdadeira.

  • We took our invitation to the party for granted. [Nós tínhamos o nosso convite para a festa como certo.]
  • She seemed to take it for granted that I would go with her to New York. [Ela parecia ter como certo que eu iria com ela para Nova Iorque.]

Bons estudos.
I learned it has another meaning too. something such: tomar algo como certo.

Is it true ? Anyone knows another meaning ?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Yes, it is. If a wife takes her husband for granted, she presumes she can do whatever she wants to him, even if he objects to her doing it. Well, she may even run around with other guys and bet her husband will understand it. Or accept it peacefully. Unwittingly, perhaps.

Check it out here.