The woman broke down when the ... - Tradução em português
A frase é a seguinte: The woman broke down when the police told her that her son had died.Quero saber sua equivalencia em inglês.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Hello Edrob518.
Break down > broke down:
It means to lose control of your emotions and start to cry [perder o controle emocional e começar a chorar, não se conter].
- When Helen’s husband told her he was leaving her, she broke down and cried.
Segue um link onde o Ulisses (Tecla Sap) fala mais sobre o assunto:
http://www.teclasap.com.br/o-que-break-down-significa/
That's it. See ya!
- A mulher caiu em prantos (começou a chorar muito) quando a polícia disse que seu filho tinha morrido.The woman broke down when the police told her that her son had died.
Break down > broke down:
It means to lose control of your emotions and start to cry [perder o controle emocional e começar a chorar, não se conter].
- When Helen’s husband told her he was leaving her, she broke down and cried.
Segue um link onde o Ulisses (Tecla Sap) fala mais sobre o assunto:
http://www.teclasap.com.br/o-que-break-down-significa/
That's it. See ya!