To this end... - Tradução em português

And we're off! Bayern get the ball rolling. They're 90 minutes away from Wembley. Let's hope for a surprise classic, but let's also manage our own expectations, and remember that we might have to make our own entertainment. To this end, Liam Blake writes: "I've just discovered Japanese knotweed in my garden! Any tips for eradicating this unwanted perennial?" Pour a few bottles of official Champions League bleach Heineken over it?

Por favor, traduzir as partes em negrito. Obrigado.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
PPAULO 6 48 1.1k
Para esse fim (de fazer o próprio entretenimento/a própria diversão)...bom a grama japonesa vai dar a ele com que se divertir por um bom tempo mesmo!


Pour a few bottles of official Champions League bleach Heineken over it?
Despejar sobre ela, a grama, umas garrafinhas (no sentido de umas poucas garrafas, não muitas) da descolorante oficial das ligas dos campeões; a cerveja Heineken.

===========
Certainly it is half-joking. I think.