Twig - Tradução em português

"Harry glanced down at his broom. It was old and some of the twigs stuck out at odd angles"
Na tradução oficial do livro lê-se:
"Harry olhou para a vassoura. Era velha e tinha algumas palhas espetadas para fora em ângulos estranhos"
Entendi a que "twig" se refere no contexto, porém achei estranho o uso da palavra "twig", pois só consegui encontrar no dicionário "twig" como "very small thin branch that grows out from a main branch of a tree or bush", ou seja, galho, mas não palha.
Alguém saberia me explicar o porque do uso dessa palavra?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
Certamente o texto se refere a uma "vassoura de galhos",como é a vassoura do Harry Potter, mas traduzindo como "Era velha e tinha uns galhos espetados..." pode dar uma outra interpretação em português.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 16 113
Twig significa sim "graveto". Mas como a Telma disse, no casso da vassoura, galho é uma boa tradução.