Tradução de "Ubiquitous"

Avatar do usuário Daniel Reis 815 14
Olá pessoal,

Recentemente Donay Mendonça criou o tópico ''Não vai ter golpe'' e a notícia era:

When protesters took to the streets of Brazil’s big cities this week in support of President Dilma Rousseff, many of them wore T-shirts that read, “There won’t be a coup.” The c-word (or, really, g-word – a coup is golpe in Portuguese) has been ubiquitous in the past two weeks, ever since the Speaker of Brazil’s lower house of Congress kicked off impeachment proceedings against Ms. Rousseff. [www.theglobeandmail.com]

Qual a melhor tradução para ''Ubiquitous'' nesse contexto ?

Valeus.
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Ubiquitous= É uma coisa comum, que aparece em todos os lugares.

The word has been ubiquitous in the past few weeks= A palavra tem aparecido muito, tem sido muito comum nas últimas semanas..

Exemplo do meu dicionário: ''The Swedes are not ​alone in ​finding ​their ​language under ​pressure from the ubiquitous ​spread of ​English.''
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário edrob518 3100 6 68
Another one:

The company's advertisements are ubiquitous. ( meaning that they are everywhere)

A palavra tem sido onipresente nas ultimas semana