Walk on eggshells - Tradução em português

Hey guys, thi is my first topic i'm openning about smth...

So... I was watching the TVserie "Vampire Diaries" and noticed something i've never heard.
Damon said.
"And... I'm glad that you are "walking on eggshells" for me."

And then i thought... Walking on Eggshells? When we walk on eggshells, as everyone usually do that huh? =P, so... whe we walk on eggshells we have to take care to didn't brake them and cut ourselves. We get worried about that.

Worry about = walking on eggshells ?


Hope i helped...






Sorry for the gramatic errors =s

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Assim como "pisar em ovos", o sentido aqui é de se ter cautela.

"And... I'm glad that you are "walking on eggshells" for me."
Estou feliz de saber que você está sendo tão cuidadoso por minha causa.

(mais contexto poderia mudar a tradução)

***

Se me permite:

I was watching (past) the TVserie "Vampire Diaries" and noticed something I'd never heard (past perfect).

O past perfect é necessário no segundo trecho da frase pq vc já estava no tempo passado e a ação nunca tinha acontecido até aquele momento - agora já aconteceu, vc já ouviu a expressão.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Complementando:


https://www.englishexperts.com.br/13-fr ... americano/

Item '9' do artigo.

Boa sorte!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!