We can walk there - Tradução em português

Olá! Vi a frase we can walk there e gostaria de saber se a tradução seria nós podemos andar lá ou nós podemos andar até lá? Ou pode ter os dois sentidos?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Resposta mais votada
2 22 128
It can mean both.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 39 612
Andar até lá (caminhar/ir a pé).
4 39 612
Concordo com a anotação do Sr. Bryan, ressalvando-se contudo, que à mim, no entendimento da frase como foi apresentada, é tácita a aplicação das preposições PARA, e ATÉ, enquanto outras, como: EM, SOBRE, ATRAVÉS, SOB, POR, ANTE, ETC, não o são! Entendo que, em um complemento da frase escrita de maneira formal, em ambos os casos e sob o prisma gramatical, o uso da preposição é indeclinável.
2 22 128
Concordo, Red, que a sua sugestão é a tradução mais comum; com certeza cabe melhor na maioria dos contextos que consigo imaginar.

Caíram em desuso as palavras mais especificas em inglês que teriam os outros sentidos tácitos. Até lá = thither. Lá/acolá (naquele lugar) = yonder. Hoje em dia, sem o uso de outras preposições - que não vão ser sempre usadas, mesmo na escrita formal - a diferença entende-se apenas pelo contexto, que faltou na pergunta.

Some conversational examples that may help other readers:

Andar lá:
-Have they opened up the Galveston promenade for foot traffic yet?
-Yes, we can walk there now, the storm surge has died down far below the sea wall, and the debris's been cleared.

-That riverside preserve looks so pretty. Is it open to the public?
-It's private land, but you can hike there if you get permission from the landowner.

Andar até lá:
-Hey, that bar you wanted to go to tonight, how far away is it?
-Not far at all, only 5 or 6 blocks; we can walk there.

-We're runnin' low here, I'll go make a beer run. Where's the nearest place that's open this late?
-Hey, man, awesome, thanks. Just go to the gas station down the street. You can walk there, three minutes.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA