Way too far gone - Tradução em português
Olá!
Alguém poderia me ajudar com a expressão way too far gone no contexto da frase abaixo?
And this is not a date. You're way too far gone as a rebound case for me to be even remotely interested.
Muito obrigada
Alguém poderia me ajudar com a expressão way too far gone no contexto da frase abaixo?
And this is not a date. You're way too far gone as a rebound case for me to be even remotely interested.
Muito obrigada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Dicas:
"Far gone": em um estado muito ruim, arruinado, muito mal mesmo.
"Way too" dá ênfase a "far gone".
''You're way too far gone.''
''Você está destruído demais.''
"Você está praticamente acabado.''
"Você está nas últimas.''
Do Merriam Webster:
Far gone: in a very bad, weak, or confused condition because of being sick, tired, drunk, etc.
"Far gone": em um estado muito ruim, arruinado, muito mal mesmo.
"Way too" dá ênfase a "far gone".
''You're way too far gone.''
''Você está destruído demais.''
"Você está praticamente acabado.''
"Você está nas últimas.''
Do Merriam Webster:
Far gone: in a very bad, weak, or confused condition because of being sick, tired, drunk, etc.